segunda-feira, 31 de outubro de 2011

João Ubaldo (foto: internet)
Agora você tem mais uma razão para visitar o nosso blog . Abrimos uma página chamada Arte e Cultura. Esse é o nosso espaço para falar de livros, músicas e outras coisas que dizem respeito aos movimentos artísticos e culturais.

Começamos com uma sugestão de leitura que, em nossas conversas sobre os assuntos que trataríamos, achamos muito interessante e divertida. Citamos o livro “Um Brasileiro em Berlim” do escritor, jornalista e roteirista João Ubaldo Ribeiro. Ele passou boa parte de sua vida no exterior, em países como os Estados Unidos, Portugal e na Alemanha. Em Berlim ele publicava crônicas semanais para o jornal Frankfurter Rundschau, além de produzir peças para o rádio.


Die Prinzen (foto: internet)
Mas isso não é tudo, fomos buscar informações sobre o mundo da música e estamos “linkando” vídeos e comentários sobre a boa música alemã. A primeira delas é "Be cool speak Deutsch", da banda Die Prinzen. Detalhe tem um link para a letra da música também! Não deixe de ver, ouvir e comentar!

Veja mais em Arte e Cultura

sexta-feira, 28 de outubro de 2011

A Semana “bombou”!


De 18 a 21 de outubro de 2011 aconteceu a Semana Anglo-germânica do CIL de Brasília com uma programação espetacular e muita participação dos estudantes.

Sabine Plattner (E) e Martina Hackelberg(D)
A britânica mais canganga que conhecemos, Sarah Walker prestigiou nosso evento com sua presença e bom humor na apresentação "British Speaker", Nicholas Daly , intercambista da Fulbright no CIL de Brasília em 2011, espalhou a "US Subculture" pelo nosso auditório, Jesse trouxe a relação "US and Brazil", Sabine Plattner (Intituto Goethe) e Martina Hackelberg (Embaixada da Alemanha) motivaram a platéia, que perguntou muito sobre "A Alemanha antes e depois da reunificação", Jan fez todos imaginarem "Como é a Alemanha", o Prof. Alexandre Beli comparou as culturas Americana e Russa, Charlotte Niklahs "Germany and why it is important to learn German" e Afonso Cortes "US Education" descortinaram o universo da educação na Alemanha e nos EUA and Justen (US Embassy) apresentou "The American Way of life". E o nosso Cine CIL, que apóia todos os nossos eventos com uma seleção impecável, exibiu o filme alemão "Wholetrain" (Todo o Trem - 2006) de Florian Gaag, sobre quatro grafiteiros, seus códigos particulares e sua arte.
Obrigada todos!
Revisão do Texto: Profa. Cláudia Borges (Sala de Recursos)

______

Vom 18. bis zum 21. Oktober 2011 fand unsere Deutsch-Englische Woche im CIL Brasilia mit spektakulärem Programm und großer Teilnahme der Schüler statt.
Die Britin Sarah Walker unterstütze unser Event mit ihrer Präsenz und ihrem guten Humor während ihrer Präsentation „British Speaker“, Nicholas Daly, der Fulbright-Praktikant im CIL Brasilia für das Jahr 2011, verbreitete die „US Subculture“ in der Aula, Jesse brachte die Verbindung „US and Brazil“, Sabine Plattner (Goethe Institut) und Martina Hackelberg (Deutsche Botschaft) motivierten die Zuschauer, die viele Fragen zu der Präsentation „Deutschland vor und nach der Wiedervereinigung“ gestellt haben, Jan hat alle dazu gebracht sich „Wie ist Deutschland“ vorzustellen, Professor Alexandre Beli verglich die Amerikanische und die Russische Kultur; Charlotte Niklahs mit „Germany and why it is important to learn German“ und Afonso Cortes mit „US Education“, entdeckten das Universum der Ausbildung in Deutschland und in den USA, und Justen (US Embassy) präsentierte „The American Way of Life“.
Unser CIL Kino, das alle unsere Events mit einer tadellosen Auswahl an Filmen unterstützt, zeigte dieses Mal den deutschen Film „Wholetrain“ von Florian Gaag, der von vier Grafittisprayern und deren Kunst handelt.
Vielen Dank an alle!

segunda-feira, 17 de outubro de 2011

Carta de agradecimento - "City of HipHop Projekt"


Hallo liebes Centro Interescolar de Linguas,

Danke, dass wir so gastfreundlich von euch Schüler/innen und Lehrer/innen im "Centro Interescolar de Linguas" aufgenommen wurden. Es war schon toll, dass soviele von euch Interesse an unseren Workshops hatten. Wir finden, dass ihr euch sehr bemüht habt auf Deutsch zu kommunizieren und es hat wirklich Spaß gemacht euch Breakdance, Rap und Beatbox beizubringen. Es war auch sehr mutig von euch, dass ihr das Erlernte bei der Präsentation vor einen großen Publikum gezeigt habt. Hut ab! Bitte macht weiter so :-)

Das Besondere an eurer Schule war auch, dass es keine Altersbegrenzung für die Teilnahme an den Workshops gab. Wir, besonders Drob unser Rap Dozent, hatten noch nie eine Teilnehmerin in so hohem Alter, wie die sehr symphatische Frau beim Rap Workshop. Für uns ist sie ein Vorbild für die Tatsache, dass man nie aufhören sollte etwas neues zulernen.

Wir, das "City of HipHop Projekt" haben uns sehr gefreut, dass die Hauptstadt Brasiliens auf unserem Tourplan stand. Wir waren schon sehr neugierig auf die weltbekannte Architektur dieser jungen Stadt. Und wir wurden nicht enttäuscht, sondern wir waren fasziniert von der futuristischen Bauweise Brasilias und der Freundlichkeit der Menschen.

Da es nur ein kurzer eintägiger Aufenthalt war, haben wir uns umso mehr gefreut, dass sich der Lehrer José Carlos Moreira, die Zeit genomme hat uns einige interessante Plätze zu zeigen bevor es zu den Workshops ging.

Muito obrigado, José :-)

Insgesamt gesehen war es ein tolles Erlebnis bei euch in Brasilia und in den anderen Städten und Schulen zu sein. Vielen Dank an euch und das PASCH Projekt/Goethe Institut!

Wir hoffen, dass wir euch wieder besuchen kommen können und dann mehr Zeit mitbringen können!

Abraços

Euer City of HipHop Team: Imi, Drob, Raphael und José





Queridos Alunos e Professores do CIL 1 de Brasília,

Obrigada pela hospitalidade! Foi um prazer ser recebido com tanto interesse. Achamos que vocês fizeram um grande esforço para se comunicar em alemão e foi divertido ensinar breakdance, rap e beatbox a todos vocês. Foi bem corajoso fazer as apresentações na frente de um publico tão grande. Continuem assim!

Esta escola apresentou uma peculiaridade, não havia uma limitação de idade para aqueles que queriam participar dos workshops. Nós, especialmente Drob, o professor do rap, nunca teve uma participante com idade superior a 20 anos, como a simpática senhora no workshop de rap. Para nós, ela é um exemplo de que nós nunca deveríamos parar de estudar e aprender algo novo.

Nós, o projeto “City of Hip Hop”, ficamos muito animados em ter a capital do Brasil no nosso programa de viagens. Ficamos curiosos em conhecer a famosa arquitetura dessa jovem cidade. Não ficamos decepcionados mas ao contrário fascinados com a arquitetura futurista e a alegria dos brasilienses. Como a nossa estada só durou um dia, ficamos bem animados pois o Professor José Carlos Moreira dedicou um tempo para nos mostrar algumas praças e lugares interessantes antes de começarmos os workshops. Muito obrigado mesmo José! Foi uma grande experiência conhecer Brasilia, vocês e todas as outras cidades no Brasil.

Muito obrigado a vocês e ao Projeto Pasch/Goethe Instituto! Esperamos poder visitá-los novamente e com mais tempo.

Abraços,

Time da City of Hip Hop: Imi, Drob, Raphael e José

_____

Tradução: Charlotte Niklahs